
Михаил Булгаков
4760
Время от времени он прописывает мне лекарства, и так же аккуратно, как он мне их прописывает, я их не принимаю и всегда выздоравливаю.
«Жизнь господина де Мольера»
Время от времени он прописывает мне лекарства, и так же аккуратно, как он мне их прописывает, я их не принимаю и всегда выздоравливаю.
«Жизнь господина де Мольера»
4761
Прескучно живут честные люди! Воры же во все времена устраиваются великолепно, и все любят воров, потому что возле них всегда сытно и весело.
«Жизнь господина де Мольера»
Прескучно живут честные люди! Воры же во все времена устраиваются великолепно, и все любят воров, потому что возле них всегда сытно и весело.
«Жизнь господина де Мольера»
4762
Существует только одно-единственное правило — надо писать пьесы талантливо.
«Жизнь господина де Мольера»
Существует только одно-единственное правило — надо писать пьесы талантливо.
«Жизнь господина де Мольера»
4763
Громадный воз чепухи въехал во французскую литературу, и галиматья совершенно заполонила драгоценные головы.
«Жизнь господина де Мольера»
Громадный воз чепухи въехал во французскую литературу, и галиматья совершенно заполонила драгоценные головы.
«Жизнь господина де Мольера»
4764
Вообще, я того мнения, что хорошо было бы, если бы драматургам не приходилось ни от кого принимать заказы!
«Жизнь господина де Мольера»
Вообще, я того мнения, что хорошо было бы, если бы драматургам не приходилось ни от кого принимать заказы!
«Жизнь господина де Мольера»
4765
Я мог бы назвать вам десятки писателей, переведенных на иностранные языки, в то время как они не заслуживают даже того, чтоб их печатали на их родном языке.
«Жизнь господина де Мольера»
Я мог бы назвать вам десятки писателей, переведенных на иностранные языки, в то время как они не заслуживают даже того, чтоб их печатали на их родном языке.
«Жизнь господина де Мольера»
См. также: Мастер и Маргарита • Бег • Собачье сердце • Роковые яйца • Жизнь господина де Мольера • Дьяволиада